SCHIKANEDER: Nur noch 5 Wochen!

Hinter den Kulissen des Raimund Theater wird mit voller Kraft und Energie an der Umsetzung der neuesten Eigenproduktion der Vereinigten Bühnen Wien gearbeitet:

SCHIKANDER_Milica_Jovanovic_Mark_seibert_Koen_Schoots_VBW_Herwig_Prammer

Star-Regisseur Sir Trevor Nunn probt sechs Tage die Woche zusammen mit der Cast für seine Inszenierung dieses neuen Musicals über das Leben und Wirken von Emanuel Schikander, dem wohl größten Wiener Theatermanns des 18. Jahrhunderts. Neben ihm sind auch Komponist und Liedtexter, 3-fach Oscar-Preisträger Stephen Schwartz, Star-Choreograf Anthony van Laast, der weltbekannte Kostüm- und Bühnenbildner Anthony Ward und VBW- Musical Intendant und Schikaneder-Autor Christian Struppeck stark in die intensive Probenarbeit und Realisierung des Stücks eingebunden. Das gesamte Ensemble – allen voran Wiens „Schikaneder“ Mark Seibert und seine Frau „Eleonore“ Milica Jovanovic – und auch alle anderen Kollegen vor und hinter den Kulissen fiebern gemeinsam der großen Premiere entgegen.

Stephen Schwartz, Musik und Liedtexte SCHIKANEDER:

„Als Christian Struppeck erstmals mit der Idee an mich herantrat, gemeinsam ein Musical über Schikaneder zu schreiben war ich gleich begeistert. Für mich als Komponist dieses Stücks hat sich dadurch eine wunderbare Möglichkeit ergeben, in die musikalische Welt von W. A. Mozart einzutauchen. Damals wusste ich allerdings noch nicht, wie toll die Zusammenarbeit mit dem großartigen Team der Vereinigten Bühnen Wien und den an der Produktion beteiligten Künstlern sein würde und wie viel Spaß mir die Probenarbeit im schönen Wien bereiten wird. Ich bin schon sehr gespannt auf die ersten Reaktionen des Publikums und kann wirklich sagen, dass ich hier eine wundervolle Zeit verbringen durfte.“

Sir Trevor Nunn, Regie SCHIKANEDER:

„Nach drei großartigen Workshops in Wien fühlt sich nun für mich hier zu inszenieren an, als würde ich nach Hause kommen. Die Handlung von „Schikaneder“ basiert größten Teils – wie es bei Filmen oft gesagt wird – auf einer wahren Geschichte und spielt zudem hauptsächlich  im Wien des späten 18. Jahrhunderts. Momentan probe ich jeden Tag mit großer Freude mit den unglaublich talentierten Darstellern dieser Produktion – sie alle spielen auf Deutsch, obwohl meine Deutschkenntnisse ziemlich limitiert sind. Da aber die Show ursprünglich auf Englisch geschrieben wurde (die brillante Übersetzung stammt von dem wunderbaren Michael Kunze) kenne ich jedes kleinste Detail und weiß, was die einzelnen Schauspieler sprechen und singen.

Die unterschiedlichen Muttersprachen halten uns also nicht von einer gelungenen Probenzeit mit viel Spaß aber auch Emotionen ab. Sollte es dennoch irgendwann zu Verständigungsschwierigkeiten kommen, wüsste ich, dass mein guter Freund und Autor des Stücks, Christian Struppeck, sie unverzüglich lösen könnte, da er für mich die Personifizierung des Begriffs „bilingual“ darstellt. Ich war im Laufe meiner Karriere Intendant von vielen großen Theatern daher weiß ich, dass Intendanten untereinander immer auf gleiche Weise kommunizieren, egal aus welchem Teil der Welt sie auch stammen mögen. Der wichtigste  Bestandteil der Produktion allerdings, der uns alle verbindet, ist die unfassbar schöne, beindruckende, bewegende, witzige und herrlich unvergessliche Musik von meinem genialen Freund Stephen Schwartz. Ein Werk, das keine Wünsche offen lässt!“



Copyright buehnenlichter.de 2016 - 2024. All rights reserved.

Veröffentlicht26. August 2016 von Anna-Virginia in Kategorie "News-Archiv